Французский язык

В 1917 году Н. Иорга издает на французском языке одну из немногих в румынской буржуазной историогра­фии монографий по истории русско-румынских отноше­ний. Румыния в это время оказалась в очень тяжелом положении. Румынские правящие круги в 1916 году нако­нец решились вступить в первую мировую войну на сто­роне Антанты. Однако недостаточно подготовленная, плохо вооруженная армия Румынии сразу же потерпела несколько серьезных поражений от германских и австрий­ских войск. С трудом, благодаря помощи со стороны русской армии румынские войска удержались в северо — восточной провинции—Молдове. Эти обстоятельства оказали определенное влияние на характер указанной работы Н. Иорги. В ней мы уже не встречаем утвержде — йия о противодействии России объединению княжеств. Наоборот, в ней сказано, что Россия «способствовала удо­влетворению наиболее горячих пожеланий румын», до­бивающихся объединения Молдавии и Валахии. Хотя т. акая позиция русского правительства объяснялась лишь стремлением «расстроить планы Австрии, отомстить ей за агрессию 1854 года и воспрепятствовать ее вмешатель­ству в дела Дунайских княжеств в будущем», все же это было сдвигом в сторону более объективного освещения роли России в объединении Молдавии и Валахии.
Но Н. Иорга отнюдь не отказался целиком от прежних взглядов. И в этой работе, как и в предыдущих, он счи­тал новое Румынское государство в первую очередь «де­тищем Наполеона III». Н. Иорга пытался оправдать уча­стие радикалов в свержении Александра Кузы тем, что румынский князь якобы хотел передать власть ставленни­ку России — князю Лейхтенбергскому, хотя, как мы уже ранее отмечали, царизм не строил подобных планов. В целом рассмотренная монография представляет собой беглый очерк, а не последовательное и глубокое исследо­вание русско-румынских отношений.



Рубрика: Женский интерес

Комментарии закрыты.